Receiving Helpdesk

ester 4 14 lenguaje actual

by Dr. Zula Cole IV Published 3 years ago Updated 3 years ago

Ester 4:14 Traducción en lenguaje actual (TLA) 14 Si no te atreves a hablar en momentos como éste, la liberación de los judíos vendrá de otra parte, pero tú y toda tu familia morirán. Yo creo que has llegado a ser reina para ayudar a tu pueblo en este momento».

Full Answer

Biblia Reina Valera 1960

Porque si callas absolutamente en este tiempo, respiro y liberación vendrá de alguna otra parte para los judíos; mas tú y la casa de tu padre pereceréis. ¿Y quién sabe si para esta hora has llegado al reino?

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si te quedas callada en un momento como este, el alivio y la liberación para los judíos surgirán de algún otro lado, pero tú y tus parientes morirán. ¿Quién sabe si no llegaste a ser reina precisamente para un momento como este?».

Biblia Dios habla hoy

Si ahora callas y no dices nada, la liberación de los judíos vendrá de otra parte, pero tú y la familia de tu padre morirán. ¡A lo mejor tú has llegado a ser reina precisamente para ayudarnos en esta situación!'

Biblia de Jerusalen

porque, si te empeñas en callar en esta ocasión, por otra parte vendrá el socorro de la liberación de los judíos, mientras que tú y la casa de tu padre pereceréis. ¡Quién sabe si precisamente para una ocasión semejante has llegado a ser reina!»

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si ahora te callas, la salvación y la liberación llegarán a los judíos de otra parte, pero tú y la casa de tu padre morirán. ¿Quién sabe si no fue para un día como éste que tu llegaste a ser reina?»

Significado del ester 4:14 en la Biblia

Si te quedas callada en este tiempo, el alivio y la liberación de los judíos surgirán de otro lugar; pero tú y la casa de tu padre perecerán. ¡Y quién sabe si para un tiempo como este has llegado al reino!”.

Ester 4:14 - Comentario Bíblico Católico de George Haydock

Ocasión. ¡Maravillosa confianza! Griego, "si no me escuchas (Calmet; a mí; (Haydock) o, si desprecias obstinadamente) en este momento, los judíos serán asistidos y protegidos por algunos", etc. (Haydock) --- Como este. Entonces José fue levantado en Egipto, (Calmet) para poder salvar a toda su familia. (Haydock)

Ester 4:14 - Comentario Biblico de Adam Clarke

Verso Ester 4:14. Entonces surgirá ensanchamiento y liberación ] Tenía la confianza de que la liberación vendría por algún medio; y pensó que Esther sería la más probable; y que, si no usaba la influencia que le dio su condición providencial, sería altamente culpable.

Ester 4:14 - Comentario Biblico de Albert Barnes

Desde otro lugar - i. mi. "De algún otro barrio". Mardoqueo probablemente concluyó de las Escrituras proféticas que Dios NO permitiría que su pueblo fuera destruido antes de que se cumplieran sus propósitos con respecto a ellos, y por lo tanto estaba satisfecho de que la liberación surgiría de una cuarta parte u otra.

Ester 4:14 - Comentario Bíblico de John Gill

Porque, por completo, holdeste tu paz en este momento ,. Y no hablará con el rey a favor de los judíos, debido al peligro de que estaría expuesto a hacerlo:

Ester 4:14 - Comentario Biblico de Matthew Henry

5-17 Somos propensos a reducir los servicios que se atienden con peligro o pérdida. Pero cuando la causa de Cristo y su pueblo lo exigen, debemos tomar nuestra cruz y seguirlo. Cuando los cristianos están dispuestos a consultar su propia facilidad o seguridad, en lugar del bien público, se les debe culpar. La ley era expresa, todos lo sabían.

Ester 4:14 - Comentario Biblico del Púlpito

DUELO DE MORDECAI, Y DE LOS JUDÍOS EN GENERAL, SOBRE LA AUDIENCIA DEL DECRETO ( Ester 4:1-17 Ester 4:1-17 ). Amán, sin duda, mantuvo sus intenciones en secreto hasta que el consentimiento del rey para ellos no solo fue otorgado, sino que se colocó más allá de su poder para recordar. Luego se familiarizaron con él lo suficientemente rápido.

Biblia Reina Valera 1960

Porque si callas absolutamente en este tiempo, respiro y liberación vendrá de alguna otra parte para los judíos; mas tú y la casa de tu padre pereceréis. ¿Y quién sabe si para esta hora has llegado al reino?

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si te quedas callada en un momento como este, el alivio y la liberación para los judíos surgirán de algún otro lado, pero tú y tus parientes morirán. ¿Quién sabe si no llegaste a ser reina precisamente para un momento como este?».

Biblia Dios habla hoy

Si ahora callas y no dices nada, la liberación de los judíos vendrá de otra parte, pero tú y la familia de tu padre morirán. ¡A lo mejor tú has llegado a ser reina precisamente para ayudarnos en esta situación!'

Biblia de Jerusalen

porque, si te empeñas en callar en esta ocasión, por otra parte vendrá el socorro de la liberación de los judíos, mientras que tú y la casa de tu padre pereceréis. ¡Quién sabe si precisamente para una ocasión semejante has llegado a ser reina!»

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si ahora te callas, la salvación y la liberación llegarán a los judíos de otra parte, pero tú y la casa de tu padre morirán. ¿Quién sabe si no fue para un día como éste que tu llegaste a ser reina?»

Biblia Reina Valera 1960

Porque si callas absolutamente en este tiempo, respiro y liberación vendrá de alguna otra parte para los judíos; mas tú y la casa de tu padre pereceréis. ¿Y quién sabe si para esta hora has llegado al reino?

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si te quedas callada en un momento como este, el alivio y la liberación para los judíos surgirán de algún otro lado, pero tú y tus parientes morirán. ¿Quién sabe si no llegaste a ser reina precisamente para un momento como este?».

Biblia de Jerusalen

porque, si te empeñas en callar en esta ocasión, por otra parte vendrá el socorro de la liberación de los judíos, mientras que tú y la casa de tu padre pereceréis. ¡Quién sabe si precisamente para una ocasión semejante has llegado a ser reina!»

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si ahora te callas, la salvación y la liberación llegarán a los judíos de otra parte, pero tú y la casa de tu padre morirán. ¿Quién sabe si no fue para un día como éste que tu llegaste a ser reina?»

Biblia Reina Valera 1960

Porque si callas absolutamente en este tiempo, respiro y liberación vendrá de alguna otra parte para los judíos; mas tú y la casa de tu padre pereceréis. ¿Y quién sabe si para esta hora has llegado al reino?

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si te quedas callada en un momento como este, el alivio y la liberación para los judíos surgirán de algún otro lado, pero tú y tus parientes morirán. ¿Quién sabe si no llegaste a ser reina precisamente para un momento como este?».

Biblia Dios habla hoy

Si ahora callas y no dices nada, la liberación de los judíos vendrá de otra parte, pero tú y la familia de tu padre morirán. ¡A lo mejor tú has llegado a ser reina precisamente para ayudarnos en esta situación!'

Biblia de Jerusalen

porque, si te empeñas en callar en esta ocasión, por otra parte vendrá el socorro de la liberación de los judíos, mientras que tú y la casa de tu padre pereceréis. ¡Quién sabe si precisamente para una ocasión semejante has llegado a ser reina!»

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si ahora te callas, la salvación y la liberación llegarán a los judíos de otra parte, pero tú y la casa de tu padre morirán. ¿Quién sabe si no fue para un día como éste que tu llegaste a ser reina?»

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9