Why is the game called Chinese Whispers?
The name 'Chinese Whispers' was adopted for the game in the UK in the mid 20th century, prior to that it was known as 'Russian Scandal' or 'Russian Gossip'. The reason for the change isn't clear. It is sometimes suggested that the phrase is a racial slur and is intended to convey the idea that the Chinese talk nonsense.
What do you call the popular gift exchange game?
Depending on where you grew up, you may call the popular gift exchange game Yankee Swap, White Elephant or Dirty Santa. Gift exchanges are a big part of American Christmas culture, often with a variety of creative spins on the tradition.
Why do they call it Dirty Santa?
The term Dirty Santa is popular in the South. While there doesn’t seem to be much information on the exact origin of this term, presumably it has to do with the fact that the game can get a little nasty (à la Jim Halpert’s preferred name in “The Office,” Nasty Christmas).
Where did the term'Chinese whispers'come from?
It first started appearing in print and in online postings in Usenet newsgroups in 1989. This was probably a consequence of the use of 'Chinese Whispers' as the name of a track on the 1985 album Stereotomy by The English rock group The Alan Parsons Project.
What is a Chinese Christmas game?
If a gift is stolen from you, you can steal a gift (within limits, described below), or open a wrapped one. 2. The turn proceeds until a wrapped gift is chosen. 3. A gift cannot be immediately stolen back from the guest who just stole it.Dec 3, 2009
Why is White Elephant called Chinese Christmas?
Why do they call it a Yankee Swap?
What is Chinese gift exchange called?
Are Yankee Swap and white elephant the same thing?
What is nasty Christmas?
What's another name for Dirty Santa?
What else is white elephant called?
Is Dirty Santa the same as white elephant?
How do you play rob your neighbor?
What is Secret Santa rules?
How does white elephant end?
Yankee Swap
Unsurprisingly, the term “Yankee Swap” is more popular in New England, though plenty of people in other parts of the country use it to describe this kind of gift exchange. The folks at Dunder Mifflin in Scranton, Pennsylvania, turned their Secret Santa gift exchange into Yankee Swap in an iconic episode of “The Office.”
White Elephant
According to popular legend, the term “white elephant” is related to an old practice from kings of Siam (today, Thailand). If the king was dissatisfied with one of his subjects, he would gift them a rare albino elephant.
Dirty Santa
The term Dirty Santa is popular in the South. While there doesn’t seem to be much information on the exact origin of this term, presumably it has to do with the fact that the game can get a little nasty (à la Jim Halpert’s preferred name in “The Office,” Nasty Christmas).
Where did the phrase "Chinese whispers" come from?
It derives from the party game in which one person whispers a message to the person next to them and the story is then passed progressively ...
Why is Chinese whispers called Chinese whispers?
The reason for the change isn't clear. It is sometimes suggested that the phrase is a racial slur and is intended to convey the idea that the Chinese talk nonsense.
What is the meaning of "Chinese whispers"?
'Chinese whispers' refers to a sequence of repetitions of a story, each one differing slightly from the original, so that the final telling bears only a scant resemblance to the original.
What is the point of the game?
The point of the game is the amusement obtained from the last player's announcement of the story they heard, that typically being nothing like the original. The game is played in all parts of the world and each country has its own names for it, notably, in the USA it is usually called 'Telephone' or 'Gossip'.
When was the word "Chinese whispers" first used?
The first citation of the name in print is found in the English newspaper The Guardian, March 1964: The children's game of 'Chinese whispers'... in which whispered messages were passed around the room and the version which came back to the starting point bore no relation to the original message. The use in a more general sense, to describe everyday ...
What album did Alan Parsons Project use Chinese whispers?
This was probably a consequence of the use of 'Chinese Whispers' as the name of a track on the 1985 album Stereotomy by The English rock group The Alan Parsons Project.
