Receiving Helpdesk

what does chelu mean in chamorro

by Ms. Etha Marks I Published 3 years ago Updated 2 years ago

sibling

What is a chelu?

che'lu | Chamorro Dictionary noun. sibling; brother; sister. etymology. examples.

What does PAR mean in Chamorro?

påt | Chamorro Dictionary From Spanish par, meaning "pair". examples.

What does Lanya mean in Chamorro?

laña' | Chamorro Dictionaryentrylaña'pronunciationlah-nyah'meaningExpletive to express feelings ranging from mild surprise to complete disgust. Taboo word in mixed society. Still used by some males in a comdemnatory manner to indicate having had sexual intercourse with a female.etymologyexamples1 more row

What does Bira mean in Chamorro?

bira | Chamorro Dictionary Wry; twisted; distorted. etymology. examples.

How do you say shut up in Chamorro?

famatkilu | Chamorro Dictionary Be silent; be quiet; hush; shut up. (Command form).

What does Pari mean in Chamorro?

for the dudesThe children call their godfather “Nino” and their godmother, “Nina” and the respective parents refer to each other as either mali' (for the women) or pari' (for the dudes).

What does Kirida mean in Chamorro?

1) Favorite child (male); bosom child; favorite; 2) darling; sweetheart; lover (male). Also kirida (f). etymology. From Spanish querido, meaning dear or beloved.

What does Talu mean in Chamorro?

1) noon; afternoon. 2) midday; the hours of the day when the sun is at its peak. etymology. From Chamorro talo' (middle) + ha'åni (day) examples.

How do you say crazy in Chamorro?

kuka' | Chamorro Dictionary Crazy; insane. Shortened form of kåduka.

How do you say kiss in Chamorro?

chiku | Chamorro Dictionary Kiss; touch or press with the lips.

How do you say jealous in Chamorro?

hosguan | Chamorro Dictionary adjective. envious. jealous. Hohosguan si Joaquin sa' dankoloña gima'-mu.

What are Chamorros mixed with?

The Chamorros are primarily Austronesian, but many also have Spanish, Mexican or Filipino ancestry. Native Guamanians, ethnically called Chamorros, descend primarily from Austronesian peoples and may also have other ancestries, such as Spanish, Mexican, Filipino, or Japanese.

What is a che'lu?

Sisters and brothers. Che’lu is a Chamorro term for a sibling; brother or sister. Mañe’lu is the plural form of che’lu, referring to more than one sibling. Today che’lu is also used in casual conversation when referring to a peer or close friend. It is often used in the workplace, clubs or organizations by Chamorros as an expression of camaraderie.

What is the importance of Che'lu?

In ancient Guam the importance of che’lu can be illustrated by the relationship and roles that sisters and brothers held in society. Ancient Guam was a matrilineal society in which lineage is determined from the female side of the family. Therefore, brothers and sisters ( mañe’lu ’) played important roles that were complimentary to each other.

Who was the first person to study Chamorros?

French explorer Louis Claude de Freycinet, who visited the Mariana Islands in the early 19th century, conducted some of the earliest recorded scientific and ethnographic studies of Chamorros. He documented the relationship between siblings in ancient Guam as told to him by local officials.

Who were the highest ranking leaders in Guam?

The highest-ranking leaders were the eldest siblings: the maga’håga, or eldest daughter, and her male counterpart the maga’låhi, or first son. These leaders oversaw the well-being of the clan and its obligations to the village in terms or resources and social actions. Guam historian, Dr. Anne Hattori writes that:

Is there a Chamorro society?

There is still a semblance of Chamorro society that remains in modern families such as when younger siblings might defer to the choices of their elder siblings in familial matters, although they may express or exert more of their personal opinions.

What is the slang of Chile?

Chilean slang can confuse even the most advanced Spanish speaker. Chilean people’s idiosyncratic pronunciations – such as dropping ‘s’ sounds in phrases like más o menos so it becomes “mah-o-meno”, meaning “more or less” – can throw off those who are used to European Spanish. Furthermore, as with many other Latin American dialects, Chileans use slightly different grammar rules. For instance, Chileans use ustedes to mean “you plural” or “they”, as opposed to vosotros, which is the Castilian form. Equally, in Chilean Spanish, the second person singular ends with –ai rather than –as. For example, ¿cómo estás? becomes ¿cómo estai? However, visitors to Chile needn’t worry – with a few pointers, you can begin to navigate Chilean slang. Below, we run through 15 words and phrases you’re likely to hear on you trip.

What does "cachai" mean?

Cachar comes from the English verb “to catch”, and similarly to the English turn of phrase “did you catch that?” it can also mean “to understand”. Therefore, cachai translates roughly as “you know?” or “get it?”.

What is the slang word for "hi" in Chile?

Common Chilean slang words and phrases. 1. Huevón (pronounced ‘wéon’) Huevón is the one piece of Chilean slang you’re most likely to come across. Meaning “ok”, “good” or “hi” It can be intended as either friendly or rude, depending on whether you use it with strangers or close friends. 2.

What does "tengo novio" mean in Chile?

In Chilean slang, tengo novio/novia is not normally used for “I have a boyfriend/girlfriend.”. Instead, they say tengo pololo/polola. Equally, estoy pololeando means “I am dating.”. 15. Luca. Luca is a word used to talk about money generally (like “bucks”). However, it can also specifically mean 1000 pesos.

What does "ustedes" mean in Chilean?

Furthermore, as with many other Latin American dialects, Chileans use slightly different grammar rules. For instance, Chileans use ustedes to mean “you plural” or “they”, as opposed to vosotros, which is the Castilian form. Equally, in Chilean Spanish, the second person singular ends with –ai rather than –as.

What is the difference between a Luca and a Quina?

On the other hand, Quina refers to 500 pesos.

What does "concero" mean?

19) Condoro. Usually means a mistake. This comes from a famous Chilean comic strip, Condorito, based on the life of an anthropomorphic Condor who lived in a small town in Chile. This character is always involved in some embarrassing situations because of his clumsiness. Te mandaste un condoro – You made a mistake.

What is the meaning of "hueva"?

Alternatively, “hueva” is an alternative for anything that is not a person ie. physical objects or situations. It’s written form is entirely up to the person speaking, with “huea” or “wea” being most common. Préstame la huea esa po – Lend me that thing.

image

Sisters and Brothers

  • Che’lu is a Chamorro term for a sibling; brother or sister. Mañe’lu is the plural form of che’lu, referring to more than one sibling. Today che’luis also used in casual conversation when referring to a peer or close friend. It is often used in the workplace, clubs or organizations by Chamorros as an expression of camaraderie.
See more on guampedia.com

Distribution of Authority

  • In ancient Guam the importance of che’lu can be illustrated by the relationship and roles that sisters and brothers held in society. Ancient Guam was a matrilineal society in which lineage is determined from the female side of the family. Therefore, brothers and sisters (mañe’lu’) played important roles that were complimentary to each other. The mañe’lu of the matao or Chamori, w…
See more on guampedia.com

Activities

  • The mañe’lu of the matao oversaw the well-being of the clan and its obligations to the village. All decisions were made by consensus known as todu manatungo. French explorer Louis Claude de Freycinet, who visited the Mariana Islands in the early 19th century, conducted some of the earliest recorded scientific and ethnographic studies of Chamorros. He documented the relation…
See more on guampedia.com

Contemporary Guam

  • Today, the influence of western society has impacted Chamorro culture. American individualism has penetrated Chamorro society, but the importance of the interdependence of family and especially siblings (mañe’lu) remains. There is still a semblance of Chamorro society that remains in modern families such as when younger siblings might defer to the choices of their elder siblin…
See more on guampedia.com

For Further Reading

  • Bevacqua, Michael Lujan. “Mampolitiku.” In Guampedia, 2009. Freycinet, Louis Claude Desaulses de. An Account of the Corvette L’Uraine’s Sojourn at the Mariana Islands, 1819. Translated by Glynn Barratt. Saipan: Commonwealth of the Northern Mariana Islands Division of Historic Preservation, 2003. Hattori, PhD, Anne Perez. “’Puntan and Fu’una: Gods of Creation.” In Guampe…
See more on guampedia.com

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9