Biblia Textual Btx 4 Edición Lujosa Piel Negro 296900 pesos$ 296.900 en 36x 8247 pesos$ 8.247 Envío gratis Biblia Textual Btx Iv Edición De Lujo Leather Piel Negro 308400 pesos$ 308.400
Full Answer
¿Qué es la Biblia Textual 4?
La cuarta Edición de la Biblia Textual (BTX IV) constituye el aporte más significativo en la restauración del Texto Sagrado, particularmente en lo que compete al texto hebreo del Viejo Pacto.
¿Cuál es la Biblia textual?
La Biblia Textual (BTX) es la traducción más literal de la Biblia al español basada en el texto crítico disponible en el mercado actual. Esta versión constituye una respetada herramienta de referencia entre cristianos de habla hispana que la usan para enseñar la Biblia y profundizar su estudio.
¿Qué significa la palabra Reina Valera?
La Biblia Reina Valera es una de las versiones de la Biblia que está aprobada para el uso en los servicios en español de la Iglesia episcopal en los Estados Unidos y en la Comunión anglicana.
¿Qué religión es la Biblia Reina Valera?
Casiodoro de Reina y Cipriano de Valera fueron dos religiosos españoles que se convirtieron al protestantismo. La Reforma Protestante supuso una convulsión en el plano teológico. En el siglo XVl algunos religiosos abandonaron la tradición católica y se pasaron a las filas de los reformistas.
¿Cuáles son los textos originales de la Biblia?
Manuscritos existentes del TanajVersiónEjemplosLenguajeRollo de Levitico Hebreo 50 EC 100-250 EC En-GediSeptuagintaCódice Vaticano, Códice Sinaítico y otros papiros antiguosGriegoPeshittaSiríacoVulgataCódice AmiatinoLatín11 more rows
¿Cuál es el origen de la Biblia Reina Valera?
Historia. La Reina-Valera original fue trabajo de Casiodoro de Reina (1569) y Cipriano de Valera (1602). Valera hizo la primera revisión de la 'Biblia del Oso' con el fin de quitar "todo lo añadido de los 70 intérpretes, o de la Vulgata, que no se halla en el texto Hebreo" (Exhortación al Lector, Santa Biblia 1602).
Reseña
La cuarta Edición de la Biblia Textual (BTX IV) constituye el aporte más significativo en la restauración del Texto Sagrado, particularmente en lo que compete al texto hebreo del Viejo Pacto.
Product Details
Querido Hugo, si lees la nota correspondiente a ese cambio y miras el contexto de la historia de la humanidad en todas las culturas, podrías ver cómo LA MEJOR traducción de esa palabra (mirando aún el significado de la palabra en el hebreo mismo) en este pasaje es precisamente "dos grandes MALDICIONES".